Leider haben wir es nicht mehr geschafft unsere Homepage wenigstens ansatzweise zu übersetzen. Dafür müssen wir uns Entschuldigen. Auf der Konferenz selbst allerdings wird uns eine Simultan-Dolmetsch-Anlage zur Verfügung stehen. Selbst wenn wir es nicht mehr schaffen werden für diese auch die entsprechend geschulten Expert_Innen zu verpflichten (also Menschen mit Erfahrung im Simutandolmetschen) denken wir, dass alleine die hier eingesetzte Technik den sonst üblichen Konferenzmethoden (Flüsterübersetzung, serielle Übersetzung) weit überlegen ist und außerdem ungeahnte Möglichkeiten für den spontanen Barriereabbau bereithält. Wir hoffen, dass viele Menschen die Anlage im Laufe des Wochenendes benutzen werden und würden uns freuen, wenn sich Menschen mit Übersetzungserfahrung sich im Vorfeld oder am Infopoint bei uns melden würden.